jueves, 30 de junio de 2016

Entrevista a Silvia Favaretto por Gladys Cepeda




Aquí una entrevista que realice a la querida Silvia Favaretto incansable luchadora que difunde e impulsa la cultura y la poesía,traductora,  excelente poeta y docente ademas una hermosa persona - apasionada junto a los amigos en el  maravilloso grupo Progetto 7LUNE que han realizado movidas culturales increíbles comprometidas   con diversas problemáticas de nuestro tiempo .Un viaje por su apasionante universo
Un agradecimiento enorme a Silvia por esta entrevista. Acerca de sus libros ella aclara  

   "Quiero tanto a Julio" es un libro de cuentos dedicados a Julio Cortazar que me editaron en México. Los otros libros son de poesìa: te escribo tìtulo y pais: "Jardin Ardiente" (Costa Rica), La carne del tiempo (Colombia y Argentina), SilVias Poeticas (Argentina), Entre la carne y las palabras (México) Palabras de agua (Italia)Desde la mirilla del Ombligo es un ebook publicado en( México)


 ENTREVISTA
 1-¿Que representa Venecia para vos (recuerdos,aromas,paisajes etc?

Venecia es más que una ciudad, es un estado de ánimo: cierta languidez, cierta sabiduría, cierta soberbia. Es una ciudad que tiene un ritmo propio: con tan sólo pasear por sus calles sin escuchar el ruido de los coches sino el chapoteo del agua en los canales te imaginarás la diferencia con cualquier otra ciudad del mundo. Amo mi ciudad, pero también hay otras ciudades del mundo que de alguna forma me pertenecen, y no puedo dejar de mencionar a mi Buenos Aires querido y su Parque Lezama. Allí debo de haber vivido alguna de mis vidas anteriores, y seguro que fui porteña...

2-¿Cómo fueron tus comienzos en la literatura.?

Desde chiquita, a los 6 años, ya escribía en mi carpeta de colegio: cuando sea grande seré poeta. Siempre me ha gustado en el colegio estudiar la lengua y la literatura italiana y, en el bachillerato me encantò descubrir la literatura inglès, alemana y castellana. En fin, decidí ingresar a la universidad de lenguas extrangeras y profundizar la literatura hispanoamericana. En eso me recibí, y empecé a dar clases. Porque antes de ser escritora, soy una apasionada lectora. Pero el real momento en que me di cuenta que podía publicar fue más adelante, durante el festival internacional de poesía de Medellín, en el año 2000, cuando conocí mi primer editor. Tenía en ese entonces 23 años y el director del Festival, Fernando Rendón, me dio un inesperado empujón al lanzarme al escenario frente a miles de personas: las lecturas en Colombia son moltitudinarias. Fue así como un bautismo de fuego.



 3-¿Cómo es el proceso cuando tomas la decisión de  hacer un libro y cuanto tiempo te demanda?

No existe, digamos, un momento en el que “tomo la decisión” de hacer un libro, es más bien una especie de proceso natural de “transpiración” del libro: escribo, lo guardo, luego escribo otra cosa, sin prisa, sin fechas de caducación, y de repente me doy cuenta que está tomando forma, que va por un camino que él mismo (el libro) escoge, yo nada más sigo la corriente. Simplemente al final lo acomodo un poco, quito lo que sobra, lo pulo. La idea es no tomarlo como un trabajo, como un compromiso. Nunca percibo la escritura como un deber, no me pongo reglas: escribo lo que percibo, vierto en el papel lo que siento necesario expresar. Si cuando lo vuelvo a leer me parece que tiene un valor, pues le doy chance, si no, lo tiro. Por eso el tiempo que le dediqué a mis libros publicados fue distinto: mi primer libro “La carne del tiempo” me demandó 5 años para que lo considerara realmente listo para ser digno del papel. Mi último libro, escrito como un diálogo con la gran Alejandra Pizarnik, “La noche de los cuerpos”, lo escribí en una sola noche de fiebre, movida por la pasión, la desesperación ¡y la temperatura!


 4-¿Cómo imaginas tus lectores?

Nunca los imaginé, realmente, antes de tu pregunta. No logro imaginarlos, talvez porque nunca escribo para los demás, nunca escribo para que alguien me lea. Siempre he escrito como necesidad personal, sin otra finalidad que expresarme. Claro que publicar un libro es una gran alegría y una enorme satisfacción recibir comentarios y felicitaciones, pero creo que escribir siga siendo para mi un monólogo interior, una confrontación con mi misma. Es la nena que no tenía amigos la que sigue escribiendo, para comunicar consigo misma.



5-- ¿La poesía es el lugar de las cosas no dichas?

La poesía es el lugar de todas las cosas, es una forma de percibir todo lo que nos rodea y de devolverle a las cosas su brillo.

 
6-¿Crees que los lenguajes son determinantes hacia un tiempo y un  espacio dentro del poema?y dentro de una prosa?

He tenido que cursar clases de lingüística para mi doctorado y mi especialización en la enseñanza, y realmente, aunque todas esas informaciones hagan parte ya de mi dotación cultural, intento que mi personal proceso creativo no esté “ensuciado” por las reglas de la gramática y del lenguaje. Prefiero mantener mi poesía limpia, de alguna forma espontánea e inocente sin seguir los dictámenes del lenguaje. Admito que en mi prosa esos recursos tienen más relevancia y no logro desnudarme de ello del todo. Talvez en la prosa sea más necesario ajustarse a esas reglas.


 7-¿En algún momento el texto hace desaparecer al autor o este impone siempre su presencia frente a el ?

Veo la presencia del autor como un elemento que no estorba: al escribir bien, el autor está bienvenido adentro de la relación que se crea entre un lector y el texto. No es necesariamente un logro hacer que el autor desaparezca. Yo creo que el autor tiene derecho a imponerse y que el lector puede decidir si hacerlo pasar o bloquear el paso cerrando el libro.


 8-¿Hay un momento  o espacio determinado para leer o escribir ?

No. Algunos de mis versos han sido escritos en el billete del autobus mientras iba apretada en el colectivo. Casi todo el material de los exámenes que di lo estudié en los medios de transporte. Si la mente está centrada, focalizada hacia lo interior, todo lo que nos rodea desaparece.


 9-¿Al hacer  un balance  de tu obra  desde los comienzos que transformaciones fuiste notando?

Veo que todo mis libros reflejan el estado de ánimo que yo tenía en el momento de escribirlos, por lo tanto son como una recopilación de los años de mi vida. Y me da gusto volver a leer mi primer libro, me siento todavía tan apegada a esa nena, sigo sintiéndome la misma ahora que me acerco a los 40 años.


 10-¿Contanos acerca de tus viajes  y como fue cada una
 de esas experiencias ?

Por suerte mis padres siempre fueron amantes de los viajes. Todo el dinero que ganaban lo invertían en viajar y aunque el departamentito en el que nací era bastante humilde, lo bueno es que pude disfrutar desde muy chiquita del gran privilegio de viajar. La misma actitud la heredé de mis padres, y aunque me falten más de 20 años de cuotas para pagar de mi casa, todas las veces que puedo viajo a los maravillosos lugares que ofrece nuestro mundo. Estuve en Marruecos, en Laponia a ver la aurora boreal, a Turquía, a China y a mi Latinoamérica querida, que es mi lugar favorito en el mundo. Como anécdota te puedo contar que cuando me subí al avión en Bs As para regresar a mi casa, lloraba tanto que la azafata me preguntó si me estaba yiendo de mi casa.


 11-¿Hay un límite en el vocabulario o en la forma que te impida expresarte, cual seria?

Nunca percibí límites con el lenguaje. Soy terrible estacionando el coche, cocinando o sacando cuentas. Pero la palabra es lo mío.


12-¿Cuando sabes que un poema ,cuento etc ya esta terminado ?

El poema nace ya con su final en mi producción. Es decir no vuelvo a escribirlo varias veces. Cuando los cambio los estropeo. Así que aprendí a dejarlos tal cual como nacen.


 13-¿Pizarnik decía que  la poesía viene hacia nosotros mas que nosotros vamos en su busca que opinas  al respecto?

Nací con la poesía enquistada en mi pecho. Nunca tuve que buscarla, ella creció conmigo, como la más dulce de las enfermedades.

 
14-¿Siempre se dice  que la poesía se lee poco sin embargo la realidad demuestra lo contrario dado la cantidad de editoriales independientes, los ciclos, seminarios etc. porque pensás que sucede eso?

Es cierto, la poesía se lee poco. Pero también hay que decir que la poesía se escribe mucho. Al parecer los poetas sienten la necesidad de escribir y publicar (por eso editoriales, lecturas públicas etc.) pero lamentablemente no siempre sienten la necesidad de leer a otros poetas. No sé quien tiene la culpa de esto. Talvez las editoriales que a cambio de dinero publican cualquier cosa, saturando el mercado y la oferta cultural de poetas malos. La mala poesía aleja a cualquier posible adepto que se le acerque. Por eso en nuestras publicaciones gratuitas de Progetto 7LUNE seleccionamos sólo 7 poemas (y breves) para cada plaqueta, pero buenísimos: al atrapar nuevos lectores le estamos haciendo un favor a toda la poesía.


15-¿ Hay un sentido de inocencia en el acto creador ?

Depende de quien lo cree. En mi caso sí, no podría escribir de otra forma.


 16- ¿Crees que a lo largo de la obra de un autor cada libro es único y distinto o todo es la continuación de un gran y extenso libro ?

En este caso también depende de quien fue el autor. Hablando de mí puedo decir que todo es la continuación de un gran y extenso libro.

 
17-¿Cómo ves la relación autor-lector, existe una complicidad?

Es una relación que como tal tiene altibajos. Raramente es una relación de total entrega: un texto poético toca cuerdas interiores, emotivas. No hay que jugar con percepciones tan profundas. Hay que respetar la intimacidad del poema.


 18 ¿Que pensás sobre la llamada relación entre creación y locura ?

Debe de haber cierta locura en querer compartir algo tan íntimo. Volver públicas tus inquietudes, tus obsesiones es algo morboso, y enfermo.

 
19-¿Consideras que la prosa poética es poesía?

Sí.


 20-¿ Que pensás sobre la aparición del micro relato como nuevo
 genero ?

Me encantan los microrelatos. Yo misma escribí algunos. Y del panorama literario argentino creo que los microrelatos de Silvia LongOhni son de los mejores que hayan sido escritos.


 21-¿A leer tus textos parecieran asomarse muchas voces, podrías identificarlas?

Es la voz de mi infancia, voz de niña pidiendo comprensión, es la voz de mi adolescencia, voz de chica dolida pidiendo desahogo, es la voz de mi yo amante, pidiendo arrullo y pasión, es la voz de mi sufrimiento abandonado, la voz de mi maternidad de luz. Son todas las voces de las Silvias que aún me habitan.


 22 -¿Cómo es tu trabajo de corrección?

Mínimo. No porque escriba perfectamente, sino porque soy malísima corrigiendo. Prefiero entregarle el libro a una amiga poeta, Lucia Guidorizzi. De ella acepto cualquier crítica y corrección.


 23-Una vez concluida la obra ¿esta ya no pertenece al autor Y queda la sensación que  muere en su acto creador o renace ante sucesivas lecturas posteriores?

Yo siento que sigue perteneciéndome, como con un hijo. Lo dejas libre en el mundo pero no puedes dejar de percibir que es tu creaturita y siempre lo vas a seguir sintiendo así. Y que renazca a cada lectura es hermoso: me fascina cuando los lectores me dan sus interpretaciones de mis textos, sobretodo cuando no coinciden con lo que creía yo.


24 ¿ Sucedió alguna vez que sufrieras el llamado fantasma del papel en blanco ?

No porque no me obligo a escribir. Escribo sólo cuando percibo la necesidad de hacerlo.


25-¿Hay algún tema que nunca te intereso escribir o se te hace difícil poder hacerlo ?

Nunca he podido abordar temas políticos con mi poesía, pero siempre me he dedicado a eso con ensayos. No rechazo los temas, simplemente aplico distinto géneros a ellos.


26-¿ Pensás que llevas un mensaje secreto  que solo vos podes identificar en tus textos ?

No, pienso que cualquiera puede descifrarme en lo que escribo, y me gusta la idea.


27 Al comenzar a escribir¿ que surge primero el tema o espontáneamente palabras que te van llevando hacia la idea?

Las palabras, siempre arrastrándome las palabras hacia adónde ellas quieren.


28-¿En que géneros te gustaría incursionar que nunca lo hayas hecho ?

Una novela. Por pereza y falta de tiempo. En algún momento me dedicaré a ello también, pero por ahora con el cuento me considero satisfecha.


29 - ¿El autor debe  tener compromiso frente a su obra? Y ¿además tiene un eje que lo identifica consigo a través de su discurso?

Creo que somos profundamente responsables de lo que escribimos. Y la coherencia es un hermoso don.


 30-¿Que es mas inspirador para crear el silencio o la música ?

En mi caso el silencio: me gusta percibir las palabras que rebotan adentro mío. Aunque me encante la música y en algún momento he cantado en un grupo, pero para escribir, al poder elegir, prefiero escuchar sólo mi voz interior.


31 El escritor Bajarlia decía que la literatura esta mas alla de lo filosófico ,lo moral o lo Psicológico ya que maneja su propio lenguaje que opinas al respecto

Bueno, con tal de que el escritor asuma la responsabilidad, también moral, de lo que escribe, creo que se puedan romper tabúes, y atreverse a hablar de verdad, también de forma filosófica o psicológica


32-¿Cómo ves  el panorama actual de la literatura ?

Veo que en Hispanoamérica hay interesantes logros en poetas que se atreven a expresar la verdad desde el dolor, desde la pasión, son palabras de fuego. En mi país no encontré la misma fuerza, la misma osadía, pero la verdad es que no leo mucha poesía italiana contemporánea: me dedico a Latinoamérica por razones profesionales y allí encuentro auténticas joyas.

 

 33-¿Crees que el artista es un eterno inconformista?  Que pensás sobre aquello que pensaba Camus sobre el Rebelde y el Revolucionario ?

Creo que se pueda expresarse con vigor y fuerza también desde la tradición pero claro que romper con esquemas rígidos facilita el asombro y la recepción. Amo a los revolucionarios pero por cierto a veces la rebeldía cotidiana es un buen ejercicio de voluntad y firmeza para tratar de cambiar las cosas y mantener nuestro espíritu limpio


34-¿Que pensás lo que muchos intelectuales han planteado sobre la existencia de una literatura nacional y federalista o  en realidad esta es universal?

Creo en la literatura universal, tal vez porque no me identifico con las corrientes literarias de mi propio país y en cambio me siento cercana a poetas de Honduras, México y Colombia. Creo que con la globalización y la facilidad de comunicación de hoy en día, las generaciones literarias pueden considerarse trans-nacionales.


 35-¿Qué opinas  sobre revistas  y suplementos literarios, cumplen realmente su función?

Depende de su criterio de selección, que es lo que conforma su calidad. Hay miles de ellas, pero si sólo publican a sus amigos, o peor aún, si publican a cualquiera con tal de tener material barato, cumplen la única función de saturar los medios, distraer de los productos de más calidad y alejar a los lectores.


36-¿ Que pensás acerca del premio novel ?

Como cualquier premio tiene un aparato político y económico detrás. Hay que estar conscientes de eso.


37-¿Cómo ves la critica literaria?

Cualquier crítica sale de la subjetividad y se basa en parámetros fluidos y eternamente cambiantes. Yo misma ejecuto reseñas, pero declaro que mi crítica depende de mi percepción y consideración personal, me parece más honesto admitirlo.


38- Porque pensás que resurgieron géneros como el medieval ,el neo-gótico ,el neo-romanticismo ?

Porque siempre se busca algo lejano, algo olvidado, algo que aparente originalidad en un mercado saturado y con un público aburrido en búsqueda de novedades.


39-¿Que recomendación les darías a autores que quieran empezar a escribir' ¿Y a los lectores a la hora de comprar un libro?

No creo estar en la posición de dar recomendaciones, y menos a un lector que tiene exigencias y espectativas distintas a las mías. Si alguien quiere empezar a escribir, en la palabra “querer” está la clave. Si el deseo es cierto, escribirá, escribirá como le corresponde, con su inspiración, sin mis recomendaciones. Pero si necesito contestar algo, te contesto con mi poema:

Carta de consejos a una joven escritora




No levantes los párpados.

Todo lo que valga la pena ver

está enjaulado

en el incómodo cofre

de tu calavera.

Sólo tienes que escribir

y arrancar las hojas,

escribir y arrancarlas,

despedazar el poema en trocitos

y tirarlos al aire.

Esperar a que el viento

barra el patio,

fijarte en 10 años si quedó

en el empedrado de la entrada

algún pedacito blanco

para armar, en fin,

la única palabra poética

para decir, antes de

morir: tu nombre.



40-Dada tu experiencia como educador¿ como ves los cambios y la problemática que ha tenido la educación desde cuando vos eras estudiante ?

Creo que lamentablemente muchas cosas no han cambiado. Todo está en las manos de esos pocos profesores que aman su trabajo y lo hacen como misión. Harían falta unos cursos de formación y capacitación obligatorios y pagados, con técnicas novedosas adquiridas de los países del Norte de Europa, por ejemplo, que siempre están mucho más por delante de nosotros con respecto a novedades didácticas.


41-¿Como ves la relación que la escuela tiene con el arte ?

La escuela casi no tiene relación, lamentablemente, con el arte. La mayoría de las veces los profesores mismos se auto-bloquean al no proponerle a los alumnos recorridos distintos de los del libro. Se cree que los alumnos no estarían interesados, o que les costaría trabajo o que los resultados no sería adecuados al esfuerzo de montar la unidad de aprendizaje. En mi propia experiencia es todo lo contrario. Le he llevado a mis estudiantes, en la biblioteca del colegio, una exposición itinerante de arte postal sobre el tema de Inmigración, y los chicos se han asombrado y nos hemos dedicado a realizar actividades de teatro imagen. Al estimularlos sobre estos temas ellos mismos se han entusiasmado y han producido postales de arte con dibujos y textos de su autoría, creando obras de auténtica belleza.


42-¿ Lo visual pueda reemplazar en un futuro el lenguaje escrito?

No creo, siempre se necesitará de la palabra. Será distinto el soporte, siempre será más tecnológico, pero la palabra seguirá siendo la reina de la expresión.


43-¿Que pensás sobre las vanguardias y su legado en la historia de la cultura ,pensás que puedan surgir ahora movimientos como aquellos ?

Creo que las vanguardias han dejado su importante legado, pero la contemporaneidad debe aprender a sacudirse de encima las herencias demasiado pesadas porque terminan siendo estancas que nos rodean como jaulas.


44-¿Cuales son los temas que mas se manifiestan en la literatura social de las ultimas décadas ?

La necesidad de libertad, la lucha contra los conformismos y los estereotipos.


45-Que cosas determinan una literatura de exilio o lo migrante ?

Seguramente la expresión de dolor pero también de esperanza, el deseo de renacer y de progresar.


46- ¿Existen diferencia entre la literatura masculina a la femenina ?

Pues me temo que sí pero voy a remitirte a un artículo que escribí sobre este preciso tema, pues sería muy largo escribir acá mi punto de vista: https://sorelledelmondo.wordpress.com/2015/11/16/de-lo-femenino-y-otros-demonios/


 47-Cuales son los libros y autores que van a quedar como fundamentales en las ultimas décadas en la literatura ?

Pues en la poesía creo que Gioconda Belli, Ana María Rodas y Claribel Alegría junto a Carmen Boullosa han alcanzado ya niveles como para quedarse para la posteridad.


48-Recuerdo a Oscar Wilde y sus ideas sobre el 4°!poder ¿Que opinas el enorme poder que ejercen los medios de comunicación en el publico ?

Es un poder nefasto y terrible, en mano de personas que lo ejercen para ganar dinero sin escrúpulos.


50¿Que diferencia encontras entre la literatura Latinoamericana y la europea ?

Es dificil generalizar pero creo que la literatura latinoamericana es más valiente, más osada, se atreve más. Es más apasionada, más fresca, más inocente. La literatura europea es más autoreferencial, cerrada sobre lo mismo, estéril. Pero hay excepciones, claro. Y al final yo no soy nadie para juzgar: debería de conocer más profundamente todas las literaturas del mundo.


51-¿Algunos términos del lenguaje mueren o solo van siendo olvidado ?

Creo que los términos sobreviven hasta que definen con exactitud lo que la gente realmente siente y quiere expresar. Hay palabras de las que podemos prescindir y otras que deberían de nacer para definir un nuevo movimiento, nuevas intenciones, nuevos logros.


52-¿Te parece satisfactoria la relación que el cine ha tenido con la literatura (tanto en adaptaciones de libros,biografiás etc )?

En algunos casos sí. Lo que pasa es que el cine muestra una sola y unívoca imagen relacionada a un libro, en cambio un texto permite crear cenetenares de imagenes distintas según la imaginación del lector. Entonces siempre será reductiva y parcial la interpretación de un director de cine respecto a la que puede dar la visión de miles de lectores ditintos. Cada lector declina el texto que ve con sus propios recuerdos, sus percepciones, su fantasía. Al ver una película debemos aceptar la versión que el director de cine nos da de esa misma historia que nosotros nos imaginamos distinta. Por eso a veces nos frustra.


53-Contame acerca de Progetto 7LUNE ,es impresionante la cantidad de actividades hermosas que realizan ,como elijen los temas,como se organizan ,como surgio la idea de generarlo etc.

Progetto 7LUNE es una asociación cultural italiana que difunde la cultura hispanoamericana desde Venecia. Lo hacemos a través de publicaciones digitales gratuitas, podcasts, eventos pùblicos etc. Los temas normalmente son elegidos por pasiones e intereses personales de quienes lo integramos, en particular yo, Sarah Grimaldi, Daniele Rubin y Carmen Parada. Todos tenemos otros trabajos, familia, etcétera, por lo tanto podemos dedicarnos a esto sólo en nuestros momentos libres: nos la pasamos respondiendo a correos, traduciendo, juntando material, preparando convocatorias, realizando y enviando constancias, contactando espacios para eventos, subiendo material a youtube y facebook etc. Es un trabajo constante y duro pero que nos llena de satisfacción. La idea de difundir lo latinoamericano es porque nosotros sabemos lo valiosa que es su cultura y lo poco que se conoce aquí.


54-¿Cuales son tus futuros proyectos?

Mis proyectos son, aparte de ser buena madre, esposa solidaria, profesora que apasiona al español, amiga que apoya e hija que sostiene, seguir con la difusión de la cultura Hispanoamericana con el Progetto 7LUNE, seguir escribiendo y a lo mejor poder viajar a algún festival y encuentro en vuestro bello continente. Y deseo regresar a la Argentina para volver a ver toda la gente que vive allí que yo quiero y... ¡abrazarte a ti, Gladys!
Voz de la poeta Silvia Favaretto 


Silvia Favaretto nace en Venecia, en febrero de 1977. Es poeta y traductora de poesía latinoamericana. Su carrera literaria inicia en 1995 con la obtención del premio Avis La Torre. En 1997 fui incluida en la antología de poesía Fiori di campo publicada por Joppolo Editore. Ha obtenido premios como el INVES (Palermo en 1998), el Valle Senio en 1999 o el premio de videopoesía Giuseppe Malattia della Vallata en 2003. Como traductora ha publicado sus versiones al italiano de poetas sudamericanos ingleses y alemanes. Su último libro de poesía, Parole d'acqua (Palabras de agua) ganó el concurso Ibiskos en 2006. a revista digital de poesía La fuente de las siete vírgenes y trabaja como traductora y profesora en Venecia. Su más reciente libro es Entre la carne y las palabras. México: Atemporia, 2008.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

El septyimo cielo en los ojos n°60