viernes, 27 de junio de 2014

Poemas a dos voces :Mainak Adak



Fotos extraidas por Mainak Adak
 
CELESTE
de Mainak Adak ©
Todos mis afectos se colman y se caen del muro
de palabras.
Vuelan las hojas de sueños rotos en mi sendero.
La palabra se encuentra cual amada silenciosa,
El amor guarda la vida última.
Se extiende la amistad, mi afecto
se escapa del mediodía.
Juega con la luna. No olvida las estrellas.
Puedo sentir el avance con las pías palmas.
No necesita más ayuda mía.
No iré a ninguna parte para evitar
la fanfarria por la victoria de guerra.
Los afectos me guardan con todos sus cariños.
El sonido de la explosión no puede tocar mi pecho.
Toca la música del amanecer por la medianoche.
El cielo está lleno de rayos soleados.
¿Hay alguien que no puede alejarse en la sala,
en imaginación con este afecto?
Antes de extinguirme,
me hago celeste por el amor arenoso.

LARGO POEMA
de Mainak Adak ©
Para escribir un largo poema
me siento con pluma, tinta y papel vacío.
El pájaro perdido se queda en la oscura ventana.
Al lado, por la autopista va un camión,
gime como un enfermo sufriente.
Pienso por donde empezaré: por la relatividad de la luna
o por el templo de mamá.
A la respuesta de coloridas llamadas,
veo que del Paraíso se vienen a mi lado
mi abuelo, abuela, mis padres, tías, primos y
Paloma…
Ellos despliegan palmas de flores sobre mi pluma.
Paloma pone la canción bohemia del mar en el papel
Se moja mi pluma como por encanto
No puedo escribir en el papel…
Como la erupción de Vulcano se duerme.
Mi largo poema ha vuelto al sueño después del titubeo.
 


CARNAVAL EN DESARROLLO
de Mainak Adak ©
Nadie escucha tu voz,
excepto esta oscuridad.
Yo que soy parecido a ti en este compromiso.
Tú que te has hundido, pintas las alas negras
del pájaro dorado:
¡Como hace el tiempo loco en silencio!
¿Hasta qué distancia mantienes tu silencio así?
Como eres creativa,
el carnaval comenzará en cualquier momento
en tu horizonte.
Eres tan grande como un bosque de pinos.
¿Como puedes evitar el desarrollo del amor?
¿De qué manera?



TERRAZA
de Mainak Adak ©
La muerte fragrante juega con ladrillos y muebles rotos
en el escenario.
Y la rápida civilización toca el mediodía
pero se duele por él.
Susurran el monólogo, el epílogo y las bromas de los personajes.
El cuervo se sienta en los cables de alta tensión.
Y el pájaro prohibido grita debajo de la casa destruida.
La canción se acaba.
El drama acaba por esta noche.
Te he esperado. Después del viaje, he vuelto
de las páginas de la Historia.
El pasado, el presente y el futuro se han reunido
a la respuesta de mi llamada.
Solo no te levantes de la oscuridad, del descanso profundo.
Ni siquiera has venido a la terraza de mi poema.
 
¿TE HAS ALEJADO TAN LEJANO?
de Mainak Adak ©
La sabiduría del verde afecto se acuesta
debajo de la vieja duda amarilla.
Para hacerle levantar, ya dejo la vida alegre
y vengo a la barca con el bastón bello y fuerte.
Al amor, quiero ser despierto,
cual me dedico al mar profundo del poema.
Te he enviado la llamada tormentosa
para quererte por completo después de salvarte
tan desordenadamente.
¿Pero cómo es este amor tuyo
que te has alejado tan lejos después de llamarme a tu corazón?

El Grito
de Mainak Adak ©
Pregunté en voz alta: ¿estás la medianoche?

La respuesta vine: soy río.
¿Será la salida del sol a tu dizque?
¿Por qué? Tengo un árbol. Las brotas nacieron sobre él
Y van a florecer.
¡Qué soso! ¿Cómo obtendré la respuesta verdadera?
¿La montaña informarás todo correctamente?
Mientras tanto comenzó la lluvia
Y también había tormenta.
Las canciones me atraían simultáneamente.
Yo agitaba mucho el cielo con mis manos y los diamantes lluevan.
Vino la chica del lugar desconocido y los recogió.
Las hojas de color brillaban en todos sus dedos.
Me parecía que el globo bajo de mi pie
Rodeaba mucho y me volaba.
Mientras volaba, no podía verme por ningún lado,
Pero fui a llegar.
Llegué al juego del gran campo por dragar el mar.
En una parte del campo había un pavo extendido el plumaje.
En otro lado, había las risas
Y en el, el desmenuzando cielo, la tierra con las grietas me tragaban.
No podía verme a nadie.
El viento no sonaba tampoco.
Solamente mi grito: ¿Estás el medio río?

Una Vez Yo También
de Mainak Adak ©
La luz y la oscuridad
Ambos giran sus caras contra cada una
Giran sus caras ----- para que nadie mire a nadie
La reunión tiene muchos dolores ----- cruzando la calle
Las casas de vecinos se sientan inmediatamente.
La luz y la oscuridad
Ambos giran sus caras contra cada una.
Que tipo de oscuridad es en mundo con sola
Una gira de cara ---- diciendo eso, la luz
Gira su cara
Y dejando las llaves y las ropas
La oscuridad salta al bosque profundo
En este lado, son su casa, jardín, frutas, casita.
La luz extrañada se queda cerca del bosque
Durante mucho tiempo ----
La oscuridad tiene también hipos
El buzón agujereado y el ojo de cerradura
Cuando ves inclinamente,
La lanza de luz será pinchando.
Te quemarás de peligro
¿Dónde la negra chica encontrará su hombre?
Así dentro y fuera del bosque se disputan frecuentemente
La revisión anual se realiza para la escuela con vacaciones
Aun el balón es en campo.
La luz piensa ---- ¡hombre no puede vivir para siempre!
La oscuridad no vivió tampoco ---- así
Con tal que yo encienda solo,
Un día extinguiré como ella
¿Qué pasa conmigo? ¿Cuánto tiempo esperaré?
¿No tengo pena para coger el tren?

En El Campo De Batalla
de Mainak Adak ©
La noche aun sigue como el tigre
El sueño aun sonríe después de apuñalar
La espalda de durmiente.
Algunos son esparcidos aquí y allí -----
En andrajo mojado en gasolina, las cerillas
La memoria toma su pista
Ole el viento y viene sigilosamente;
Espera al lado de ventana silenciosamente.
De repente
Un ruido se corre de oscuridad a oscurísimo.
Aun no moro.
Aun la guerra antigua ataca en aire -----
A noche, sueño, memoria
En todas partes
Alguna vez como animal, ladrón
Como detective tenaz y hábil --- divaga.
En la oscuridad, el ataque se continúa siempre
Aun vivo. El hombre
Que está a la cruzada de calles
Vivo en su envidia.
Y, usted también, dama
Es así la guerra con enemigos interminables
Tiene poco importancia en el campo de batalla,
Aun puedo difundir besos ruidosamente
En viento sarcásticamente.

Cuento del árbol y de la lluvia
de Mainak Adak ©
Vivo como un árbol tranquilo
Mis dedos se ponen desconocidos hoy.
Cuando soy cubierto a la profundidad del agua
Como la sombra del árbol
Te levantas de la sombra de mi raíz---
Porque soy hombre y eres el corazón.
La manera de que la fuente se pone la cascada,
Como esa, traes la noche ---
En la que me caigo como la lluvia
El árbol --- la lluvia, la lluvia y el árbol ----
En el agua profundo ----
Nosotros los dos hacemos la cabaña
En la profundidad del agua.

LLUVIA AMOROSA COMO UN POEMA
de Mainak Adak ©
                                      Mi pájaro negro voló lejos rompiendo las cadenas del amor
                                                                            ¿Qué será nutrir el tórax sin vida...
                                                                                                       Música antigua
Aves, árboles, gente
Escucho para mantenerme en sus raíces
Lluvia amorosa sofocando la sequía como un poema...
El oído se hace largo
Cuelga a través de las ramas
Oye la melodía del deseo...
El amor
La flor de vuelo cae en la terraza del muelle
Palo de tórax
La palabra del verano flota en la pluma del árbol Simul
La muerte, el último trabajo de la tierra
Aves, árboles, gente
Escucho para mantenerme en sus raíces
Profundas, angustiadas
Lluvia amorosa sofocando la sequía como un poema...


Puerta
de Mainak Adak ©
Un libro de la puerta cerrada no es tan moderno
como un poema complejo, , Horóscopo del humano
Y observó que nadie es como él, las carta se quedan...
Su firma, escritura y su corazón de palma se dispone
amarillo, el albañil lo pinta a tiempo.
Pero, alguien que desea, ve su pena, felicidad y sentido,
Desacuerdo, rígido, engozna todos los restos en su cuerpo...
El cuerpo seco de araña, las telarañas son comprendido por referencia---
Tornillo, la puerta trasera-- todos los restos con la memoria del amor.
La cara humana y el viento le empapa en la luz de luna.
La yerba enferma se tumba, la mosca se sienta al borde de cama,
Rompiendo la granja peligrosa, el arrozal es esparcido en el piso----
unión, separación, flema cumplen la sala
En la fariña de flor, humedad, futilidad y el barco hundiendo
ondula en el océano de sala en la luz del sol oscuro.
No Es El Tiempo De Tanta Felicidad, De Tanto Placer
de Mainak Adak ©

Se agita de cabeza a pie, una pared en la pared,
Una cornisa en la cornisa,
Se cambia el pavimento por la medianoche.
Durante la vuelta a la casa, una casa en la casa,
Un pie en el pie, un corazón en el corazón
Nada mas ----- (¿Mucho más?) ---- antes de ese
Se agita de cabeza a pie, una pared en la pared,
Una cornisa en la cornisa,
Se cambia el pavimento durante la medianoche
Durante la vuelta a la casa, una casa en la casa,
Un pie en el pie, un corazón en el corazón.
Nada más.
¡Súbete las manos! ---- hasta que alguien te lleve
Un negro coche en el negro coche, otro negro coche en eso
Ventana, puerta, panteón alienado ---- calavera desarreglada
Una termita blanca en la calavera, la vida en la termita,
La muerte en la vida ---- así que una muerte en la muerte
¡Nada más!
¡Súbete las manos! ---- hasta que alguien te lleve
Toma y tira del coche, pero a otro coche
A donde siempre espera alguien ----- tomando
El revoque como un planeta

Alguien a quien no conoces,
Te espera en la piel de hojas
Como un capullo fuerte
Con una trampa dorada de arena ----
La guirnalda
Te dará --- tu boda es en la medianoche,
Cuando se cambia el pavimento ----
Se agita de cabeza a pie
Una pared en la pared, una cornisa en la cornisa.
Supone, el tren se para y la estación se corre,
La luz de estrella al lado de lámpara apagada.
Supone, el zapato se anda y el pie se para ---
Del cielo a Subterra, todo –desarreglado
Supone, los niños hacen el coche
De muerte correr hacia el patean --- al paraíso
Los viejos bailan, a lo largo, el baile de boda----
No es el tiempo de tanta felicidad, de tanto placer
Cuando se agita de cabeza a pie,
Una pared en la pared, una cornisa en la cornisa,
Se cambia el pavimento por la medianoche
Durante la vuelta a la casa, una casa en la casa,
Un pie en el pie, un corazón en el corazón
Nada más.


Viste Muchas Mares, Montañas, Viste Tanto
de Mainak Adak ©
                                                                      1
Me escribías tantas cartas en la lengua del amor
Guardaba todo en un baúl antiguo.
Tenemos una vida prolongada
Te quedaste muchas noches en tabernas
Guardé las cartas preciosas como seda refinada
En el baúl para doblar.
                                                                  2
Tantos osos, ríos, chorros, jardines viste
Tantos montones, templos, Bodhgaya visitaste
Fuiste en el barco, motor, cochecillo
A la eternidad
Guardé todo de tus cartas en un baúl antiguo.
                                                                  3
No me gustaba ir a ningún lado
Tu vista es mi vista
Guardaba ese baúl antiguo como un tacaño
El cartero daba tu carta para mañana,
Más tarde regularmente
Muchas cartas antiguas como el vestido del invierno
He secado en la luz del sol.
                                                                4
Visitaste mucho el museo de países
Biblioteca, librería o palacio viste mucho
De casa a la calle, de la ruta al rió,
Del río a la montaña --- viajaste tanto
Sigas viajando como eso,
Un día tu última carta me vine
No vendrá nada más nunca,
Así cerro el baúl
Y estoy parada en el patio de noche
Miro hasta el cielo por el momento
Flota una luna templada entre las nubes trasladándose
Veo yo durante la vida larga
Has buscando a alguien que se ocupé
Solo a llenar el baúl con piedras.





Enfermedad
de Mainak Adak ©
De la escuela, entonces del colegio, volví temblando a la casa.
Después, voy de la bata.
¡Qué buen escalofrío!

Agarrado la bata de cabeza al pie en merodear.
En girarme, cruzando las rodillas, escondiendo la cara,
Sigo temblando poco.
¡Tanta comodidad! Me hablo con un grito: ¡Vive escalofrío!
En dedicarme en la felicidad de vida, te amo escalofrío.
La cortina se alejó hace mucho tiempo.
La luz está brillando a mi cara.
Y ¡que fragancia!
Una tira de tela está metida en mi frente que crea la fragancia.
Alguien mete la mano fría en mi cuerpo.
Mi delantera y mi espalda están quemando.
Las palabras vienen de las montañas.
Llamándome de lejos van a lejano. Estoy yendo.
Ahora empezaré la expedición a la luna.
Se viene el amanecer.
El algodón glacial y ligero sigue volando.
Ahora estoy soleando y uno, dos, tres……
A una ojeada, muchas flores, tantas flores soleadas
Se siguen floreciendo, alguien o cualquier de ellas
Está absorbiendo en actuar en películas,
Alguien está susurrarme en una melodía muy agradable.
Y estoy yendo ---- mi expedición a la luna.

Me encontré con tantas cumpleaños, renacimiento.
Una vez era en una luz a vosotros, que estáis aquí hoy.
¿Podéis recordarme en esta feria de sombra?
Estáis de pie con la lámpara extinguiendo cerca de andamios,
Pero las caras son claramente florecidas.
Hace mucho tiempo, en una sala ronca, las manos y los pies
Me empezaron a destellar y me estoy extrañando.
Cuando me voy, las hojas de mango acarician en mi cuerpo,
El agua se revolea en mi cuerpo completo,
Retozando muchos pechos que registran mi viento.
Vosotros me veis, me miráis minuciosamente.
¿Miráis vuestro pariente?
Os recuerdo ahora y del primer nacimiento.
Me rodeáis.
Rara vez, ¿quiénes sois ceca de mí?
Estoy leyendo ahora el libro de juicio postradamente.
Mientras sigo leyendo, escribiendo en el cuaderno,
Respondiendo el libro.
¿Qué estoy escribiendo?
No es la extensión de habilidad. Escribo el poema….
Pensando en una cara con dos ojos ávidos y los labios ligeramente abiertos.
¿Amor? Pero, el viento terrible ha saltado, ¡Ah!
¿Dónde meteré mi nido?
Entre el público, una cara es perdida.
¡Adiós, el amor! ¡Adiós el nacimiento!
¡Alejaos las sombras!

¿Pueden las palabras de esta vida ser terminado hasta que las pare?
Ahora, estoy enfermo, me tiendo en la cama.
¿Quiénes sois vosotros, vagos que me visitáis?
Todos son nombres conocidos, más conocidos.
Pero ¿de dónde y cuando les recibí?
Pienso eso. Recordaré ciertamente. ¡Espera!
Primero, reuniré este nacimiento con otro nacimiento.
Si, ahora puedo reconocer.
Las sombras siguen dando la luz toda la sala,
Ellas pintan la pintura lleno de color.
¡Qué descubierto maravilloso tenemos!-----
La vida alegra con pasión,
Pues ¡vengas ahora para hundirnos en la sombra sin braza!
Nos pondremos la sombra en la sombra.
Ahora se termina,
Mis palabras son realizadas también.
¡Adiós! Si no me quieres todavía despedirte,
Me tendré aquí en la cama de polvo.

Presión Dorada
de Mainak Adak ©
Esa agua se fluye seriamente
Por una petición él puede ir al contrario,
En hilo, al corazón,
                                  Al fuente que es su fuente
El amor perdido, ella también sueña
Con reliberación de mercurio.
Él quiere girarse
Si puedes dar la presión dorada y verdadera
                                         A los pechos
No en el cuerpo, sino en la mente y orgullo.


El Nombre Es memoria
de Mainak Adak ©
Los rastros en la pared, ¡recuerda!
Su nombre es memoria
El nuevo se pone viejo por pisotear los años
En oscuridad, el agricultor profundado mira al arroz
En falta de eso, en la tierra, dejando como
Un ladrón normal, ¡recuerda!
Su nombre es memoria.

Alguien Que Nunca Viene
de Mainak Adak ©
Como el rugido de nubes
Su voz llega por romper la silencia de tarde
Todo ha venido de lejano aunque, llueve mucho todavía.
Pero, ¿quién aun no viene?
¡Todas las preparaciones son dedicadas a ella!
Esta lluvia, la fragancia de flores empapadas
Las canciones de parajos raros ----
¡Qué perfume ---- tienen ellos!
Aun mi casa esta vacía
Desde hace la empiezo, la lluvia me golpea ---
¿Quién aun no viene? ¿Nunca viene?
¿Para quién estoy esperando desde mi nacimiento?
Desde la lluvia, oigo una voz desordenada
Que viene del horizonte.
 


                                                 1
Agua azul como lagrima cerca de montaña
Rezumando en mi corazón esta, se pone inmóvil
Por alguna manera, quitándole
Como el pelo de una mujer que se extiende en agua
A mi recuerdo pequeño
Toma mi mano, sin equivoco
Correo tan lejos, donde él se queda solo ---
Agua azul como lagrima cerca de montaña
                                                     2
Las flores siguen viniendo con el aire
Pero con la cara triste, con la espera de felicidad

Mi corazón está lleno de tu amor dedicado y caótico
Con tanto amor que me das podría derramar un poco sobre ellas
Así las vería con caritas de felicidad
                                                      3
Las nubes me dicen, viviendo en cielo extranjero
¿Estaré la lluvia hoy?
Las proles movían sus cabezas como signo de negación
El polvo me dice, me tendré en polvo.
                                                      4
Todas las cosas de gente son empapadas por la lluvia
Yo también bajo la cabeza en ese momento
Pero la lluvia no quiere empaparme
¿Por qué hace ella eso? No lo sé.

Fragmento: Dos
de Mainak Adak ©
                                             1
Una vida se quema, está quemando
Hay las nubes, la lluvia y la tempestad en el cielo
El rió se hincha como si el páramo desolado
En todas partes hay la calamidad fría ----
Recibió que ella nunca recibió.
Una vida se queda, sigue quemando
Como si ella no tenía otra obra.
                                            2
Se quedo con mecedora a la noche profundita
Se quedo con mecedora por la mañana
Mete la mecedora en el pecho -----
¡El juego de cuáles de montañas con mecedora!
                                           3
Cuando voy, voy como el agua
Cuando deseo, quiero como el agua
Si no puedo arrogar los deseos
Haciendo juntos interior y exterior
Yo voy, voy como el agua
A la profundidad, con la ayuda de este rió.

 

                                   4
Él habla algo en mi sueño
Él camina conmigo interminablemente
Es firme para romper mi perfección
Él es mi desprevenido y riguroso
Él es mi parte, el niño a rodillas -----
¡Le dejaste en este momento!


La Oscuridad
de Mainak Adak ©
Desde el sueño de oscuridad profunda, me levanto
Por ruido de río rasgándose
Veo la luna gris como si se cierra en su sombra mitad en el río.
A su orilla, me tiendo ---- a noche de invierno -----
Ya sé que nunca me levantaré
Nunca me levantaré --- nunca me levanto ----
Oh la luna de mascara azul,
No eres la luz de día --- ni entusiasmo, ni sueño,
La paz y la tranquilidad de muerte
Está en el corazón
El sueño inmenso de quien es…
No tienes tanta furia de arruinar este sabor,
Eres pasión, no eres la pena siguiendo ----
No sé que es la luna
La luna de mascara azul,
No sé que es la medianoche,
Muchos días -----------
Días numerosos
Me estoy disolviendo en la esencia de oscuridad
Como muerte interminable.
De repente, me comprendo de nuevo como hombre mundial
En la llamada del amanecer
Tenía miedo, recibí el dolor de resistencia infinita;
Vi el sol levando en el cielo rojo
Para enfrentarse con mundo
Ha visto, como amigo de hombre que me mandé
Mi corazón estuve lleno de odio ----
Pena ----- rabia ----------
El mundo, herido por la luz del sol,
Empecé un carnaval en el gemido de cerdos.
¡Oh carnaval!
Haber pintado el sol en la oscuridad de corazón
Quise acostarme en el pecho y en la página de oscuridad,
Quise ser disolvido como muerte interminable.
Nunca yo era hombre.
Oh hombre, oh mujer,
Nunca yo conocía su mundo;
Aunque no soy criatura de otra estrella.
Donde hay la pulsación, la guerra, la velocidad,
Donde hay el sol, el mundo, el Júpiter, el cielo interminable
Mil cerdos germen allí;
El orgullo de obra de cerdas;
¡Tan deidad terrible!
Mi alma crié por el sabor de sueño profundo de la oscuridad;
¿Por qué me deseas levantar?
Nunca me levantaré del sueño de oscuridad silencia
Por ruido de río rasgándose;
No veré, la sola luna adulterada por el río
Ella ha cerrado la sombra mitad en el río.
A su orilla, me tendré ----- lentamente -----
Más lentamente ---- en invierno -----
Ya sé que nunca me levantaré ------
Nunca me levantaré ---- nunca.

La Mano Desnuda
de Mainak Adak ©
De nuevo, la oscuridad se espesa en el cielo:
Esta es como hermana misteriosa de luz.
¿Quién a que nunca vi me amó para siempre?
Como esa mujer
La oscuridad se espera en primavera.
Pienso en una ciudad abolida,
Un palacio gris de esta ciudad viene a mi corazón.
A la playa del mar o a la orilla del río
Aun arruinado, algunas ciudades estaban allí una vez.
Había un palacio allí;
Un palacio estuve lleno de muebles caros:
Alforja, chal, perla perfecta de tejedor.
Mi corazón destruido, mis ojos muertes, mi sueño disolvido
Y tú ----- la mujer
Todos estuvieron en ese mundo una vez.
Muchas luces variadas estuvieron allí.
Estuvieron muchos cucos, loros y las hojas vagas.
Estuvieron tantos colores varios y estuviste allí;
No he visto tu cara durante los siglos pasados,
No encuentro.
La oscuridad lleva el cuento de parte de mar
El arco asombrado y las colas de cúpula,
El olor de pera abolida,
El manuscrito gris de leones y ciervos interminables,
La repisa de color-arco,
Colorado como cola de pavo en cortinas.
De una sala a otra hay el desmayo transitivo ----
El aturdimiento y la sorpresa sin edad.
En la cortina, la luz soleada de alfombra dispersó la transpiración,
¡El vino de melón está en taza roja!
Tu mano solitaria y desnuda.
Tu mano desnuda y solitaria.


Cuento De Hadas Para La Hija de Nubes
de Mainak Adak ©
Cuando era niño,
Me gustaría jugar a las nubes
Pues una hija de las nubes me pidió en tal confianza:
“¿Cómo te llamas, niñito?”
“Abracadabra”, le dije.
Ella estaba cabreada y me dijo: eres mentiroso, malvado.
¿Me mientes?
Le contesté: “No es la mentira. Pues ¡escucha ni cuento!”
“No me importa. Siempre el mismo -----
Reina y rey, gema palacio
El mismo régimen y la guerra antigua
Los mismos príncipes que van y vienen
El caballo del cuento…
¡Párate! Todo es malo.”
Yo decía: “Pues, para ti escribiré en la nueva manera.”
“¿Escribirás? ¿Es verdad?
Así ¡escribe en la forma jumbo! ¡Recuerda bien!
Es para mi todos los cuentos.”
“Puedo crear tales maravillas, ya sea para ti, mi linda.”
Y cuando he realizado unos cuentos capítulos
Cualquier proyecto --- de repente un día
Yo estaba loco para ir a ver a la chica.
Por fin fui a buscar
A las nubes de mi infancia
¡Que sorpresa! Ninguna cara había
A que yo tenía tanto conocimiento
De la que me parecía una que es única
Avanzo en desorden y le digo:
“¿Eres tu la chica de nubes? ¿Eres tu?”
Me dijo, “Todo olvidé. No me acuerdo nada mas.”
Le contesté: “Me dijiste--- debo escribir un libro ----“
“¿Te lo has llevado? ¡Ofrece al río!
Y pues escucha, no soy nube mas y todo me llaman la lluvia”
Y diciendo eso y empapándome de su amante
Desaparecía ella con las otras lluvias y nubes
Desaparecía ella
Lejos de mi desaparecía ella
Lejos de mí y mi bella…
“No soy la nube mas y todos me llaman la lluvia caprichosa”
Esperaba a la lluvia, a la nube
No sé más tranquilo
Cualquier ambiente en el bosque
Todos son empapados, yo y mi pobre espera-----

Y pues otra lluvia, me encuentra conocido, dice:
“¡No hay razón para estar triste! ¡Vuelva a casa!
¡Y escríbelo de la nueva! Es monzón.
Así estamos en un apuro en toda la provincia
Y usted también, ¡vuelve a casa! ¡Aplica a la escritura!
Te lo juro, después de la ducha iremos
Conjunto a su casa seguramente.”
Voy a hacer un mundo de datos

Voy a crear el libro
De mi casa al bosque hago mi pequeña casa
Camaradería
Con las páginas y las plumas.
Seré sólo. Los sueños --- las comidas,
Son también solos ----
Sobre la tierra;
Todo lo que recuerda escribiré
Todo lo que me gustaría durante la vida
Todo estará allí.
Todo lo que podíamos tocar en nuestra surrealista ----
Entonces reverá esta historia
Expresando mi tanto poder.
Trabajar en los días y también en las noches
Que son blancos --- todos eliminados ---
Los días, las noches
Cuando se terminó el curso,
Lastimó la mano,
Me acuerdo ---- todo olvidé, semana, mes, años
Y los días --- todo olvidé viendo para escribir.
Pues creo que no es un mundo del libre que diseñé.
Comienza a llover inmediatamente
Esta lloviendo en todos mis capítulos en los que se crearon
Llueve en el bosque oscuro y mientras
Bailando el pavo real en el bosque, borracho alegro
Los pájaros siguen volando aquí y allí
Ellos dicen –“En este bosque nos quedamos para el poeta
Gracias al poeta,” chirríen ellos,
“En ninguna parte y en ninguna parte y
En ninguna parte hemos perdido.”
Poeta de su pequeña choza
Miraba a través de su mente
A través del campo, y el bosque y el río
Que era donde estaba lloviendo
Nadie fue allí, nadie ira nunca ----
Lo que el poeta encuentra por fin
Río iluminado en este campo
Y quien es ella que va y viene
Es la dama dorada de nubes ---
Soñó que la chica salvaje.

Epitafio
de Mainak Adak ©
Después de una vida satisfaga como humano
Muerto. Fui un poeta, mendigo excesivo también.
Después de la muerte, los editores hicieron un festival
Porque muerto. ¡Que superávit! No molestaré nada más.
No vendré en la tarde, como bien-vestido y no pediré:
¡Dame el dinero!
Sino que trastorne, destroce el archivo
¡Dame el dinero enseguida! Sino que me prenda fuego a la sala
Pero fue quemando el hombre ---- ¡poeta y mendigo!

Traducido por Sr. Mainak ADAK.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

El septyimo cielo en los ojos n°60