Ir al contenido principal

Textos de Julia del Prado

Para leer mas textos de la autora http://juliesusfotosyescritos.blogspot.com



 1. HAIKU

Brinda su llanto
invisible su tristeza.
Copas y vino

CUENTOS BREVES

2. Al final de la ruta de la seda Bretón encuentra la legaña del dormido Barón de Munchausen que en sus mejores tiempos, era lágrima triste y callada.(en base a un proverbio)

3. Anoche la luna me llamó

Anoche la luna me llamó y yo le hice caso, fui a su encuentro y hallé un lugar diáfano donde las mentes, los cuerpos, los espíritus cantaban al unísono la alegría y la tristeza de los hijos nuevos, que asumirían con energía el saludo que la luna les hacía.


4. Simbad y la mariposa azul
¡Quién me amó! en el sueño, una hermosa mariposa azul que con sus alas tocó ligeramente mi cuerpo y luego ambas nos volvimos doncellas, al toque de una vara de Campanita. Luego íbamos por un camino de bosques dorados de otoño, en ese lugar las dos hallamos a Simbad, que estaba muy lejos de Zanzíbar. Del puerto y del mar. Lloraba y lloraba, su llanto se hizo agua y no sé cómo de repente esos bosques ya no lo eran, sino estaba la mar y Simbad en su barca, donde feliz nos decía adiós.
Desperté luego de este sueño en vigilia, vi a la mariposa azul que se iba por mi ventana y yo volvía a ser la misma, reposaba en mi cama.




ÑO CARNAVALON: SON DE LOS DIABLOS SON

 

Los diablos bailan en el atrio de la Iglesia de Santo Domingo mientras las beatas acuden a la misa que el párroco Matías celebra los domingos a las dos del mediodía. Estas en su mayoría ya viejas se ocupan mucho de la vida ajena, de ponerle salsa y pimienta a su vida. Los chismes pululan entre ellas, de eso viven. Y luego van a la misa, se golpean el pecho y hasta van al confesionario a contar la historia de la vecina o del vecino. Así se sienten bien.


Le rezan al Santo negro milagroso San Martincito de Porras, el de la escoba, el que barre las malas vibras; aquel que juntó pericote, perro y gato e hizo que muchos enfermos graves no murieran.


Los negros tienen este Santo, cocinan rico, con su música plena de sensualidad; luego del baile en el atrio se alejan en cuadrillas, ha terminado la misa, las beatas se persignan ante tanto requiebro de fiesta.


Tam ram tamgairá. Sonidos de cajita, cencerro, checo, guitarra y cajón. Bailan y tocan, se dirigen a su callejón de un solo caño, a cinco cuadras de Santo Domingo. Algunas de las beatas viven también allí.


Ño Bisté, el Diablo Mayor dirige la comparsa, adelante, imponente con su látigo en mano. Gracias acrobáticas, bajan y suben sus cuerpos estos negros sin descanso. Vestidos de rojo y blanco, muchos bobos, con cascabeles, camisas buchonas y máscaras de colores, con los cachos que asustan a las viejas beatas, ellas esconden sus caras. Ño Bisté saca la lengua acercándose a una de las beatas, Donailda.


“venimos a los infiernos

no se vayan a asustar

con estos rabos y cuernos

danzamos y ya…”


Celebran todos, principalmente beatas y diablos el Sacramento de la Eucaristía en la fiesta de Cuasimodo y también en la de Ño Carnavalon, ligado al miércoles de ceniza.


Vean a la comparsa, el cajonero Octavio se queda atrás, recoge su cajón, corre, espera adelante y acompaña nuevamente a los fiesteros.


“estaba charanganguito

estaba comiendo un hueso

y como el hueso era tieso

le daban con la patita.

una mona se murió

y la mona le enterró

con cuatro velas de esperma

a la orilla del mar”


Donailda, la beata negra que camina rapidito reza por ellos con sus amigas, por Ño Bisté, ese Diablo Mayor con esa máscara de bigotes tan largos y sus diablitos; por Sarandunga, Papaúca, Matita, los músicos y el cajonero Octavio.


Los músicos y el cajonero llegan primero al callejón de un solo caño, luego los diablos que paran de bailar, sigue el festejo de otro modo: con pisco puro, cevichito y canchita salada.


Tum tum tumbará

chumba que chumba

chumba que chumba ¡Cha!

ahí está Ño Bisté

con sus calzones bombachos

y sus bigotes de fuego.


Ño Bisté, el Diablo Mayor y los diablitos no se han dado cuenta de que Donailda ha entado a su casa a rezar el rosario con las otras beatas y a invocar a San Martincito, y además ha llevado al cura Matías, el párroco de Santo Domingo; sino hubiera recibido la pobre otra antojada sacada de lengua de ese negro sabroso.



Invento palabras

invento palabras

que me da la luna

invento nombres

que lloran los afectos

que vienen del alba

y yo quedo enhiesta

frente a un espejo

que me contará una historia

con sudor y batalla.

Ausente la espero



JUEGOS

 

Escuché hoy la melodía claro de luna y ante mis ojos surge el tocador de mi abuela Berta. Justo un camarón inglés aparece y dice: - Ahí encima está una cajita de cuerdas. Y encima de ella unos bailarines. Tócala. Se abre. Hay chocolates de diversos colores. Me queda una fragancia y se me hace agua a la boca.


  
GATOS

 
Sé que nadie leerá mi estado, pero a veces, cuando estoy aburrida en las noches, voy al jardín, me cubro de tierra y finjo que soy una papa grande con ojos que asusten a los gatos que lo han invadido. Pero nada los gatos siguen, en las noches cubren a las gatas. La papa se crece: -Váyanse hijos de su ... les dice. Pobre papa la mean, la dejan vilmente orinada.


 SABOR

Dulce fue el salero de la limeña cuando la ciudad era pequeña. Ahora caminan unas saladas, otras amargas, otras agridulces. Y otras con tantas penas que no tienen ya sabor. Sin embargo,  a algunas les queda tiempo   para el Kamasutra.




ENVIDIA


Los tres zombies: madre, hija y nieto hacen un trato de caminar por un pueblo donde abunda la envidia. Con mirra, palo santo y cardamomo, aprovechándose de esta noche de brujos, gritan para despejarla. De nada vale, la envidia los consume lentamente a los tres.----



-- BRUJAS



La bruja Jazz juega con las bolas del vampiro mayor de esa Ciudad de Dios. No para de darle a las bolas. Es que los dos han hecho un trato en Noche de Brujas.


VAGA TRISTE


Pena tengo por el incienso con olor a sándalo y rosas rojas que pusiste en mi habitación. Se acabo. Murió. Y esa alma que no es propiamente la mía vaga triste por la casa. La veo caerse. Acudo a ella para levantarla, pero no se puede. No se puede, solo en mi pupila ella surge ya en el acantilado norte que va justo a la mar. Corre, vuela. Que extraño. Ya son las 19 horas.


Noche de callejuela

Hace frío, las criaturas se vuelven sombras en esa noche de callejuela. Solo esa luz y el agua de la acequia ancestral mitigan su soledad. Piedra sobre piedra.


.......................

 Aguardo sonrisa
para que mi pena se vaya
y mi silencio se lo lleve
la paloma en vuelo


..........................................


Anoche la luna me llamó


Anoche la luna me llamó y yo le hice caso, fui a su encuentro y hallé un lugar diáfano donde las mentes, los cuerpos, los espíritus cantaban al unísono la alegría y la tristeza de los hijos nuevos, que asumirían con energía el saludo que la luna les hacía.

.................................


A g u a que rompe la piedra


P i e d r a que no la rompe el tiempo


A g u a    P i e d r a    V i d a

......................................


Estampla playera

En una hermosa playa del norte del Perú de olas largas del Pacífico se divisa a diez “tías gordas”, señoras de mediana edad que han ingresado a la mar agarradas de la mano y forman como una cadena. Luego se unen a ellas diez tablistas o corredores de olas que adornan la mar con exquisita y brava danza. Poco después, diez minutos aproximados que se hacen un poco largos saludan a los bañistas diez delfines tomados de las aletas haciendo sus gracias, venias y piruetas  con diez pelotas de variados colores, grandes y gordas, que les han dado diez niños.



 Evagrio.




Cuando la lámpara se prende las ilusiones no mueren y Evagrio no se presenta para robarnos trozos de vida y traernos en su corroído espíritu inevitables ausencias.

Camino mi sendero


y con qué clavos

camino mi sendero

con dos maderos.
 



Libación solitaria en amor



Poema motivado por el poema de Li Po (701-762): Libación solitaria bajo el claro de luna.



Trago de vino que trae señales

de mi amor de viento.

Copa convives conmigo

mientras le converso a la luna

de mi juego travieso.

La luna cómplice ve las flores

que le doy al amado

y ella, ella sonríe

luego, luego permanece callada.

no estamos ebrios enamor

sólo contentos de ésta,

nuestra nueva jornada.

(algún día de un cercano año)
Julia del Prado.


 .........................................

Tango 1


Bailaré una milonga maleva con un dandy japonés en el bosque de Palermo,  ojalá con la guitarra de Gardel.



Tango 2


Bailaré un tango mientras las sombras de esa noche siniestra todavía me acompañan.




Mariela y la magia del agua

 Albricias. Mariela se ha dado un chapuzón en el agua de una mañana de primavera y  consigue que la acompañe en su continente esa sorpresa de anillos blancos justo cuando Euterpe le toca la flauta desde su territorio verde.

 

MARIANA Y EL CAOS
 

El patio en aquella lluvia copiosa y ruidosa se había llenado de varios tamaños de granizo, disfrutó ella  con este fenómeno desde su ventana acompañada de su gata Mariana. Y ya más de noche fueron ambas a dormir, cada una en su cama. La cama de Mariana estaba en el comedor.

 A la mañana siguiente fue a limpiar el patio y en su lugar vio muchas bolitas blancas sólidas  y a Mariana que  con sigilo había abierto la puerta que daba a él  y  jugaba con ellas llevándolas a su camita  de manera recurrente, una y otra vez.

 Al final del juego esta gata traviesa botó todas las bolitas de su cama al piso del comedor y su ama no sabía que hacer, no había escoba que acabará con este caos. Mariana estaba muy  feliz, se le veía dormida en una silla patas arriba  y a su ama más loca que nunca, atravesada encima de tanta pero de tanta bolita.

 

 Yuyito, el ruso

 Yuyito el ruso luego de su muerte se volvió una semilla y ahora está en la hacienda El Rodeo en forma de una colorida buganvilla. Una antigua novia va todos los días a visitarlo, es ahora una bella abeja que danza a su alrededor y le deja un beso mágico.

 Micros:


La silla hablaba, mientras yo callaba.


Puro chorizo viene a mi cocina, huele rico. Pero el camino se llena de grasa.


Vuelve Alicia, pero ahora en forma de tortuga.
 Barry,  Laika  y Pluto
 Barry tiene un monumento en París. Laika viajo por los cielos cuando deambulaba por las calles de Moscú. Los dos hablaron, aullaron, eran locuaces mientras Pluto sólo guardo silencio.



CUATRO CUENTOS BREVES TRADUCIDOS AL INGLÉS POR RENÁN PEÑA DEL PRADO



SECUNDINO

 A Secundino  Ampuero la pesadilla lo despertó pero ya había pasado por  las Tres Piedras.


SECUNDINO

The nightmare awakened Secundino Ampuero but he already had passed through the Three Stones.

---

 FRIDAS CORNEJO


Esta  es una hormiguita chiquitita que salió del sueño del barrigón don Fridas Cornejo, bebió del manantial y se quedó dormida. Soñó que Fridas salía de su barriga.


This is a very small ant that emerged from a dream of the potbellied Mr. Fridas Cornejo, she drank on a spring and fell asleep. She dreamed Mr. Fridas was getting out from her belly.
---



 LA GATA LITERATA

Se ve en el firmamento de un pueblo a una enorme gata de color rojo intenso sin manchas, con garras medrosas que posa su mirada felina fija e intensa en algún semejante a la que ella cree rival. Es solo amigos una "cruel" gata que escribe y se llama Literata.


THE WRITER CAT

On the firmament, watching over a town we can see a huge cat, she dresses on her pristine bright red fur, her frightening claws ready and her feline look on some neighbor she thinks is a rival. That’s it folks, just a “cruel” writer cat whose name is Literata.

---


El tunche
El tunche visitó la casa de Serena, abrió la cerradura con una tarjeta de esas que se usan para llamar por teléfono. Entró a su dormitorio, ella no estaba, así que sólo pasó, trato de no dejar huellas. Y en ese su fugacidad, al salir silbo: fi fi fi fi finnnnn,funnnnn.


The tunche

The Tunche paid a visit to Serena’s House; he stealthily opened the lock with one of those phone cards. He entered into her room but she was not there, so he just went away, trying not to leave traces of his passing. And in his fleetingness, he whistled on his way out: fi fi fi fi finnnnn,funnnnn

Pere Besso, traducción al catalán del poema de Julia del Prado: El pájaro triste o Paraíso perdido (Breve).


l'ocell trist

acompanya aqueixa música

al paradís perdut

de nits i ventre

(Traducción al catalán del poeta catalán Pere Besso)



el pájaro triste

acompaña esa música

en el paraíso perdido

de noches y vientre



*posted by Gustavo Tisocco*


Mujer y Hombre: Tú y yo





Estamos hoy



los dos



en meditación continúa



de luna en historia





Tu y yo, amamos esta vida





En el sol de la memoria



En el sol de la mañana



En el fuego que deja nuestra llama



en antorcha





En este nuestro olimpo,



en cambio





Tú y yo, sentados frente a frente



en sillas



que el hombre



construyó en historia





Otra vez



una vez más



tomamos la hoja,



la pasamos en bosque frondoso



de vida eterna





Tu y yo,



Mujer y Hombre


Asombro en orquídea


Orquídea que naces a la vida
en la selva de mis días
te arrullo en canción rosada
para que una y otra vez vuelvas
así sólo permites que haya
más asombro dentro de mi ser.


 La gata literata

Se ve en el firmamento de un pueblo a una enorme gata de color rojo  intenso sin manchas, con garras medrosas que posa su mirada felina fija e intensa en algún semejante a la que ella cree rival. Es solo amigos  una  "cruel" gata que escribe y se llama Literata.



SECUNDINO

A Secundino  Ampuero la pesadilla lo despertó pero ya había pasado por  las Tres Piedras.



Quanah y Cora, los amados comanches





 Delirio de otoño





Margarita ascendía

a los cielos

no había más

sólo ese trueno

sonaba a lo lejos.



Y ese hombre abatido

la contemplaba con su brillo

de nácar

en su cama de plumas revueltas

había perpetuado apetitosas faenas

delirio de otoño que cursa

latente en contenido añejo.




Continente que sólo queda

como versos y cuadros de sala.





Nimbo blanco y nimbo negro


Blanca Nieves con los siete enanos se encuentran en el nimbo blanco donde los ha enviado el padre Sol, ahí se dedican a jugar a la ronda, ronda casi fueguina y también a las escondidas. Los enanitos quieren chapar a Blanca Nieves, a la suerte del esconde-esconde. Uno de los enanos la tiene ya en sus brazos y le da la manzana para que se la coma, pero ella la tira y va a caer justo en el nimbo negro vecino del blanco, donde están muchos gallinazos sin plumas, uno de ellos la atrapa pero ya es tarde, como sus demás hermanos pierde sus fuerzas y juntos agonizan en el firmamento que cargado viene con el octavo hongo venenoso.



 




 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Entrevista Eduardo Dolores Servando por G.Cepeda

Entrevista realizada al escritor y editor de Chile
1.- Cómo fue la experiencia de publicar un nuevo libro?
R:            Cuando publique mi primer libro, simplemente estaba envuelto en un manto nebuloso, de timidez, dudas y desconcierto ante mi sencilla propuesta literaria, un poemario lárico “Recuerdos al viento”. Ya, tras siete publicaciones con esta, “Vuelo del ave”, siento que voy ganando en madurez, sin apartarme de mi forma escritura, es cada vez un nuevo parto que sale a explorar el mundo con la misma propuesta del primer libro planteando con metáforas distintas el tema del amor, la paz social, igualdad y unidad entre hermanos y pueblos. La experiencia es distinta en cada ocasión, provocando nuevas formas de ideas que van surgiendo tras los procesos evolutivos de la sociedad y su contingencia.


2.-  Pensas que cada libro tuyo refleja una nueva etapa de creación?
R:     Sin dudas, pues los cambios generacionales y de toda índole social van indicando las necesidades de los pueblos,…

Entrevista a Silvia Favaretto por Gladys Cepeda

Aquí una entrevista que realice a la querida Silvia Favaretto incansable luchadora que difunde e impulsa la cultura y la poesía,traductora,  excelente poeta y docente ademas una hermosa persona - apasionada junto a los amigos en el  maravilloso grupo Progetto 7LUNE que han realizado movidas culturales increíbles comprometidas   con diversas problemáticas de nuestro tiempo .Un viaje por su apasionante universo
Un agradecimiento enorme a Silvia por esta entrevista. Acerca de sus libros ella aclara  
"Quiero tanto a Julio" es un libro de cuentos dedicados a Julio Cortazar que me editaron en México. Los otros libros son de poesìa: te escribo tìtulo y pais: "Jardin Ardiente" (Costa Rica), La carne del tiempo (Colombia y Argentina), SilVias Poeticas (Argentina), Entre la carne y las palabras (México) Palabras de agua (Italia)Desde la mirilla del Ombligo es un ebook publicado en( México)

 ENTREVISTA 1-¿Que representa Venecia para vos (recuerdos,aromas,paisajes etc?
Venec…

Entrevista Mainak Adak por G.Cepeda

1-que representa la poesía para vos? # La poesía, para mi, representa la alma de una persona, el pensamiento y su reflexión sobre la sociedad y también su relación a la sociedad. La poesía no tiene ninguna frontera geográfica o de lenguas. Ella se vola del pasado al presente, del presente al futuro, el que nos muestra la verdad de la vida, el que nos hace daño por sus palabras y sobre todo el que nos enseña a amar la vida.
2-cuantos lenguajes o idiomas hay en India, que característica tiene? # Según las lingüísticas, en India hay mas o menos 2500 lenguas dentro de las que la mayoría no se existe ahora (por ejemplo no hay nadie que habla Sánscrita y Pali ahora mismo en India). Pero hoy tenemos 15 lenguas oficiales como bengali, hindi, tamil, Teleg., marathi, punjabi ectera incluso ingles. Casi todas de estas lenguas vienen de Sánscrita o tienen la influencia directa de Sánscrita, aun que hay la influencia de lenguas extranjeras como ingles, portugués, español, francés y árabe por que an…