Nuestro poeta en los suburbios de Roma
La edición de Antología de poetas 2015 por Edita Avellaneda
está dedicada a la memoria de Raúl Frocari Rinaldi un poeta de
raíces emotivas con la ciudad de Avellaneda. Es esta una evocación
de nuestro amigo que descansa bajo tierra italiana hace más de
quince años.
“La
ciudad no ha despertado todavía. / Las poleas de las fábricas
duermen / junto a las chimeneas vacías” decía
el poeta en 196l, cuando todavía caminaba por las calles de
Avellaneda con su paso lento, escudriñador,“buscando verdades”
en todos los rincones.”Un paso más y tropezaré / con el día
prometido” se esperanzaba. Era actor con una intensa
participación escénica en teatros independientes de Buenos Aires y
con protagonismo permanente en el sindicato profesional. Había
publicado dos libros. “La rama verdecida” en 1959 y dos años
después “Al costado de la anoche”. No era sencillo caminar a su
ritmo, sintonizar sus frecuencias tan variables, pero sus amigos lo
hacíamos. Por ese entonces vivía con sus padres en un corto pasaje
de Crucesita y ambos encontrábamos refugio en publicaciones, actos
literarios y exposiciones del libro de nuestra ciudad.
Por su personalidad irreverente e inconformista no era fácil
retenerlo, fijarlo a un lugar, asentar sus raíces en proyectos
estables. Integraba el grupo de poetas y escritores que editaba la
revista “Vuelo” en Gente de Arte y trabajamos juntos en las
históricas jornadas de la Semana de la Cultura a partir de 1964 y
otras actividades periodísticas e institucionales. Pero él, Raúl
Frocari Rinaldi, no era hombre de amarrarse a un muelle y su barco un
día puso proa hacia Italia. Partió como quien va en busca de un
horizonte más luminoso. Su ascendencia le ayudaba y sus contactos
con amigos italianos hicieron posible el viaje.
Hasta que luego de unos años volvió deshilachado de nostalgia.
Caminó nuevamente por las calles de nuestra ciudad, “un punto
lacerado pero no muerto”, y fue una vez más a Junín,
el terruño donde había nacido en 1927. Mientras tanto escribía
poesía y teatro, traducía textos editados en Europa y diseñaba
guiones radiofónicos y televisivos, en una desenfrenada producción
creativa. Como actor participó en películas y ficciones
televisivas… hasta que giró nuevamente el rumbo. Otra vez hacia la
ciudad de Roma, otra vez a las calles italianas vendiendo artesanías
y objetos para aliviar la carga de sus amigos romanos. En sus viajes,
antes de partir, dejaba siempre a mi cargo algunas de sus
pertenencias y obras. “Tomá. Hacé lo que puedas con ellas”
me decía. Sus artículos los publicamos entonces en algunas
revistas. Entre ese material de archivo, aún conservo tres de sus
traducciones inéditas: Un libro sobre Antonio Gransci, otro más
antiguo de Rétif de la Bretonne, “La Anti-Justine o Las delicias
del amor”, el drama teatral “El gran camino” de August
Strindberg, poesías y ensayos de autores italianos contemporáneos.
Era sólo una parte de su capacidad de trabajo literario en su vieja
máquina de escribir.
Ya no regresó. Por encargo suyo, vía postal, publicamos con Antonio
Requeni su último libro de poemas “El sello en el pulgar” en
1999, hasta que, lejos de este “punto al sur”, muere sobre
una cama de hospital en algún lugar de Italia. Sus amigos sólo
sabemos que está sepultado en un cementerio suburbano de Roma.
Seguramente una placa llevará su nombre y apellido, o tal vez el
olvido cubra de césped su tumba. Pero algo siempre queda se los
seres creativos. Recién en estos días redescubrí, como un regreso
en el tiempo, un cuadernillo-libro de Raúl con poemas lunfardos
bajo el título “La Tanga del Tango”. En su prólogo nos cuenta
que ese título surgió al leer un poema del autor toscano Dino
Campana con “reminiscencias argentino-porteñas”. De
aquellos poemas del “gomía” Frocari, hemos elegido el que
publicamos en esta página como testimonio “frate”. Para tenerlo
nuevamente por un ratito más.
ESTE CANTO RANTIFUSO
Bato este canto rantifuso
pa´los pibes de hoy,
de la nueva camada.
Es un canto de zurda,
con la labia canera
de un porteño de mi tiempo.
Un canto frate,
un canto pa’pendejos
que llevan en la sangre
el lunfardaje.
Pa’los que al escuchar
un gotán de los de antes,
sienten que algo
les rajuña las verijas.
Pa’los que tienen
un cuore rante,
hijos del arrabal,
pura pulenta.
Pa’ellos esta tanga del tango
de los versos reos.
Les choco los cinco
y me los porto de laderos.
Raúl Frocari Rinaldi
Este es un punto
Este es un punto.
Un minúsculo punto en el Sur. Este es el punto gris en América
donde reinicio mi cántico.
Yo diré la verdad.
Yo quiero que me conozcas. Yo quiero que sepas,
estés donde estés,
que vivo todavía.
Esta es una ciudad.
Un punto lacerado pero no muerto. Lo saben las chimeneas.
. Lo saben el sudor y el frío
de los infortunados
que prefieren las palabras sencillas.
He dejado de lado el diccionario.
La antigua alquimia no me embriaga. Consagro las palabras consabidas
que se comparten con el pan y con el vino entre dos sirenas de las
fábricas.
Yo hablo para hombres
con demasiado dolor en la sangre trajinada. Hombre enteros
que saben entenderse con miradas.
Raúl Frocari Rinaldi
No hay comentarios:
Publicar un comentario